Japan in Solidarity (JIS) について

Japan in Solidarity は日本国内外の社会平等問題に関する言説を日本に広めることを目的とした団体です。

2020 年 5 月 25 日、米国ミネソタ州ミネアポリスで白人警察官の暴行によった George Floyd さんの死は、今もなお続く警察による暴力や人種差別の根絶を呼びかける運動を強化し、世界中でデモが行われるきっかけとなっています。そんな中、私たちはこの国際的運動に関する日本語のリソースが少ないことに懸念を抱きました。人種差別によって不当に奪われた多くの黒人の命、300 年以上も続いた奴隷制度と、その後も続いている制度的な人種差別。日本国内においても Black Lives Matter 運動についての理解を促進するため、日本語でのサイト立上げを決意しました。

In Solidarityとは、「ある共通した理念の下、一緒に活動する・闘う」という意味です。私たちは、Black Lives Matter 運動をはじめとした社会平等問題に対して、一丸となって議論を進め、平等な社会の実現にむけて活動していきます。


About Japan In Solidarity

Our mission is to foster discourse in Japan on both local and global social equity issues.

The murder of George Floyd has brought renewed attention to the global Black Lives Matter movement and the continued horrors of police brutality in the United States. As protests expand across the world, we realized a lack of Japanese resources despite the incredible number of anti-racist resources in English.

To fill this knowledge gap, we decided to shed light on existing resources in Japanese, as well as offer English to Japanese text translations, for those who want to know what people are protesting for, and why.

We aim to cover a wider range of social equity issues in Japan and beyond in the future, including but not limited to the under-representation of women in various realms, mistreatment of foreigners, and indigenous peoples’ rights.

JIS サマーチャレンジ

人種差別のことを学びたいけれど、テーマが膨大すぎてどこから始めたらいいのか
わからない!と言う声を元に、7月から8月にかけて JIS サマーチャレンジを
インスタグラムを通して行います。

週ごとにテーマがあり、それに関わるリソースや詳しいトピックについて紹介していきます。JISメンバーも人種差別について日々学んでいる最中です。より多くのリサーチに触れたりや実際の声を聴きながら、一緒に学んでいきましょう!

第四週 7/26 ~ 8/2 ジェンダー

日本語のリソース

英語のリソース


もっと学びたい方へ:日本語のリソース

もっと学びたい方へ:英語のリソース

第一週 7/6-7/12: 教育と人種差別

日本語のリソース

英語のリソース


第二週 7/13-7/19: 健康と人種差別

日本語のリソース

英語のリソース


もっと学びたい方へ:日本語のリソース

もっと学びたい方へ:英語のリソース

第三週 7/20-7/26:
環境問題と人種差別

日本語のリソース

英語のリソース


もっと学びたい方へ:日本語のリソース

もっと学びたい方へ:英語のリソース

Black Lives Matterとは

Black Lives Matter Foundation, Inc. は、アメリカ、イギリス、カナダを拠点とするグローバルな組織です。白人至上主義の根絶と、国家や自警団による黒人コミュニティに対する暴力に介入するための力を、地域で構築することをミッションに掲げています。私たちは、暴力行為に立ち向かい闘うこと、黒人による想像や創造・改革を可能とすること、黒人の幸せを中心に置くことによって、私たちの人生における直接的、即時的な改善、向上を勝ち取っています。

( 上記はBLM 公式サイトより引用 )

ブラックライブズマターは、政府による暴力行為や制度的人種差別から黒人の命を守るための人権運動です。背景には、米国において白人至上主義に基づく法律と制度が黒人に対し不利に適用され続けてきた歴史があります。BLM運動は、
こうした人種差別の撤廃を求める長年の運動の延長線上にあります。

2012年、当時17歳だった黒人少年のTrayvon Martin が買い物の帰り道に射殺され、銃を発砲した白人男性が無罪放免となった判決をきっかけに、この不公平な裁判に対して呼びかけを行ったAlicia Garza, Patrisse Cullors, Opal Tometi の3人が #BlackLivesMatter というハッシュタグを広めました。

昨今注目されているのは、George FloydやBreonna Taylor, Ahmaud Arbery, Tony McDade, Oluwatoyin “Toyin” Salau をはじめとする、武装していない黒人の方々が、以前と
変わらず日々殺されている状況を受けたBLM運動のさらなる盛り上がりです。

長年続いてきた人種的不正に対して#BlackLivesMatter という訴えのもと、黒人差別撤廃を求める数多くの人権団体が協働した結果、今回は未だかつてない規模でBLM運動が米国全土に広がり、更に世界各地でも人種差別に対する抗議運動が広まっています。黒人が不当な暴力から解放された未来を創造するため、米国国内の法律や制度の変革を訴える#BlackLivesMatter の活動は今も続いています。


“#BlackLivesMatter was founded in 2013 in response to the acquittal of Trayvon Martin’s murderer. Black Lives Matter Foundation, Inc is a global organization in the US, UK, and Canada, whose mission is to eradicate white supremacy and build local power to intervene in violence inflicted on Black communities by the state and vigilantes. By combating and countering acts of violence, creating space for Black imagination and innovation, and centering Black joy, we are winning immediate improvements in our lives.”

About (BLM公式サイト) (2.01)

Black Lives Matter is a human rights movement demanding Black liberation from state-sanctioned violence and systemic racism.
It follows a long history of resistance for racial and criminal justice by Black people, whose vulnerability under law enforcement and the legal system reflect a historical, violent legacy of racism and white supremacy in the United States.

The #BlackLivesMatter hashtag and call to action was started in 2013 by Alicia Garza, Patrisse Cullors, and Opal Tometi following the acquittal of the murderer of 17-year-old Trayvon Martin. The movement recalls to mind how the 1955 lynching of 14-year-old Emmett Till gave rise to the Civil Rights Movement, and how the 1992 beating of Rodney King sparked the 1992 L.A. riots.

In 2020, a new wave of protests sparked across the globe following the murders of George Floyd, Breonna Taylor, Ahmaud Arbery, Tony McDade, and Oluwatoyin “Toyin” Salau, protesting the murder of yet another unarmed Black person.

Through the collective labor of a wide range of Black liberation organizations, #BlackLivesMatter has affected significant change locally and nationally.

More than demanding changes in policies, which it has successfully done, the #BlackLivesMatter movement calls for a fundamental rendering of society where Black lives can be free from violence.

The Black Lives Matter Foundation is just one of many organizations fighting to end police brutality in the United States, and follows a long line of activism by Black activists, scholars, and organizations.
Black lives have always mattered.

米国黒人差別の歴史

16世紀の奴隷制に始まり、形を変えつつも、現代に根深く残っている黒人差別。このページでは、その歴史をまとめています。

奴隷制時代
(Slavery)

1619年に始まったアフリカとアメリカ間の奴隷貿易により、アメリカで奴隷制度が確立されました。一部北部で自由の身分となった黒人の方もいましたが,殆どは南部で奴隷として一切の権利を与えられず、白人の所有物/動産として扱われました。

「所有物」である黒人の方の生活環境は劣悪で、綿花収集のノルマを達成できないと鞭打ちの罰則がある、奴隷売買により家族が離れ離れになる、また読み書きを覚えようとしただけで殺される、等は日常茶飯事でした。これに加え、黒人女性の方々は特に、白人領主によるレイプ等の性的暴行の被害に頻繁にあっていたほか、自分の子供を白人女性に略奪され、奴隷という「所有物」として売買されることも少なくありませんでした。1865年、南北戦争で北部が勝利し南部が降伏、同年に合衆国憲法修正第13条が批准され、246年続いた奴隷制度は廃止されます。

(※南北戦争は南部と北部の州権抗争と言われていますが、北部と南部の溝を深めた非常に大きな要因として奴隷制が挙げられます。但しこれは奴隷”解放”のための聖戦ではありませんでした。)